Cùrsaichean Fèin Leasachaidh
Gàidhlig agus spòrs aig Loch Iall...

Lorg / Search: |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Taic ri Plana Gàidhlig Chomhairle na Gàidhealtachd20mh Giblean 2009 Tha Plana Gàidhlig Chomhairle na Gàidhealtachd air taic làidir fhaotainn bho Chomunn na Gàidhlig (CnaG) aig àm sam bheil deasbad mhòr a’ dol a thaobh poileasaidh Gàidhlig na Comhairle agus na tha i a’ cosg air leasachadh a’ chànain ’s a chultair. B’ i Comhairle na Gàidhealtachd, anns a’ Chèitean 2008, an ciad bhuidheann poblach a fhuair aonta Bhòrd na Gàidhlig ri Plana Gàidhlig fo Earrann 3 de Achd na Gàidhlig (Alba) 2005. Thuirt Cathraiche ChnaG Dòmhnall Dòmhnallach, “Tha Comhairle na Gàidhealtachd, agus Comhairle Roinn na Gàidhealtachd romhpa, air a bhith an sàs ann an leasachadh Gàidhlig thar deich bliadhna fichead, agus cha b’ e annas a bh’ ann gun robh iad air toiseach le Plana Gàidhlig. Tha a’ Chomhairle a’ tuigsinn gum bi dùbhlan aice a’ cur a’ Phlana seo an gnìomh, ach tha i cuideachd ag aithneachadh na Gàidhlig mar phàirt shònraichte de dhualchas nàiseanta na h-Alba a tha aig cridhe ìomhaigh eadar-nàiseanta na dùthcha. Ni CnaG nas urrainn dhith gus Comhairle na Gàidhealtachd a chuideachadh a’ toirt a’ Plana Gàidhlig gu buil. “Tha Achd na Gàidhlig (Alba) 2005 na dhearbhadh gum bheil an riaghaltas mu dheireadh a’ gabhail uallaich cheart air an dìleab luachmhor chultarail seo. Mar a’ chomhairle ionadail a tha a’ frithealach coimhearsnachdan air tìr-mòr na Gàidhealtachd agus Eileanan air taobh an Iar-thuath Alba, tha dleastanas air Comhairle na Gàidhealtachd Gàidhlig is a cultar a leasachadh. “Chaidh Achd na Gàidhlig a dhealbh gus co-ionnanachd spèis a thoirt dhan Ghàidhlig is dhan Bheurla; chan eil e na amas an cànan a sparradh air neach nach eil ga iarraidh. ’S ann mu cheadachd a tha seo chan ann mu sparradh; tha e mu bhith comasachadh cleachdadh cànain. Le ceartas tha Plana Gàidhlig Chomhairle na Gàidhealtachd cuideachd ag aithneachadh an luach eacanomaigeach a dh’fhaodadh Gàidhlig a chosnadh do dh’ Alba, agus ’s e sin fear de na h-adhbhair airson soighnichean Gàidhlig a chur an sàs. Tha luach a bharrachd aig luchd turais a tha a’ faicinn a’ chànain mar seo, a’ cur ris an tlachd a th’ aca ga cluinntinn ann an ceòl is òrain Ghàidhlig aig am bheil cliù air feadh an t-saoghail. “Tha an deasbad mu shoighnichean gun teagamh a’ toirt cothrom dha nàimhdean na Gàidhlig an cuid bheachdan a chur air adhart, ach ’s fhiach cuimhneachadh gum bheil còrr air 50 millean luchd-cleachdaidh mion-chànan anns an Aonadh Eòrpaich a-mhàin, agus chan iarradh e ach àireamh glè bheag diubh sin tighinn dhan Ghàidhealtachd gus buannachd a chosnadh às na thathas a’ tasgadh ann an leasachadh na Gàidhlig. Tha soighnichean Gàidhlig cuideachd nam pàirt chudromach de dh’ àrainneachd leasachadh foghlaim tro mheadhan na Gàidhlig, agus le barrachd phàrantan a’ tuigsinn buannachd an fhoghlaim sin tha na soighnichean a’ cur ri comasan cànain na h-òigridh. “Aig àm far am bheil an eaconamaidh a’ crìonadh mholadh CnaG dha saoghal gnìomhachais feum a dhèanamh dhe na cothroman margaideachd agus ìomhaigh a tha Gàidhlig a’ tabhann, agus dòighean ùra innleachdach a lorg gus an cànan a chleachdadh chum am buannachd fhèin agus buannachd Alba.” |
Support for Highland Council Gaelic Plan20th April 2009 Highland Council’s Gaelic Language Plan has received strong support from Gaelic development agency Comunn na Gàidhlig (CnaG) at a time of extensive press debate and comment about the Council’s policy and investment in Gaelic language and culture. In May 2008 Highland Council was the first public authority in Scotland to have its Gaelic Plan approved by the statutory public body Bòrd na Gàidhlig under Section 3 of the Gaelic Language (Scotland) Act 2005. CnaG Chairman Donald MacDonald said, “Highland Council and its predecessor authority Highland Regional Council, have been active in Gaelic language development initiatives for over thirty years, and it was no surprise that this Gaelic Language Plan was the first to be formally approved. The Council has clearly acknowledged that the delivery of its Plan will be challenging, but it also recognises that Gaelic is a unique part of Scotland’s national heritage, and a fundamental part of our international identity. CnaG will do all it can to assist Highland Council in the realisation of its Gaelic Plan objectives. “The Gaelic Language (Scotland) Act 2005 is tangible evidence of government at last taking its responsibility to this very special cultural legacy seriously. As the local authority which serves the communities of the Highland mainland and the Inner Hebrides of the North West of Scotland, Highland Council also has a duty for the furtherance of the Gaelic language and culture. “The Gaelic Act is designed to deliver equal respect for Gaelic with English; it does not seek to impose the language on anyone who does not wish it. This is about facilitation not coercion; it is about enabling Gaelic language usage. The Highland Council Gaelic Plan also rightly recognises the economic potential which Gaelic has for Scotland, and that is one of the key reasons for the development of Gaelic signage. Foreign visitors to Scotland enjoy the added value of the sense of place which visibility of Gaelic imparts, and this complements the audibility of Gaelic song and music which is now so much appreciated across the world. “The debate on signage undoubtedly gives an opportunity to opponents of Gaelic to try to develop their arguments, but it is important to remember that there are over 50 million users of minority languages in the European Union alone, and it requires only a very small percentage of these people to be attracted to Scotland for any investment in Gaelic to be handsomely recovered. Bilingual signs are also a fundamental part of the habitat required for the growth of Gaelic and with more and more parents becoming aware of the benefits of Gaelic-medium education, these signs strengthen the linguistic ability of younger Gaelic speakers. “At a time of economic recession CnaG would urge businesses to take advantage of the branding and marketing opportunities which Gaelic offers and to seek new and innovative ways of using it to their own and Scotland’s benefit.” |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
dachaigh :: naidheachdan :: taic-airgid :: tachartasan :: iomairtean :: mun Ghàidhlig :: foillseachaidhean :: ceangalan :: cuir fios gu home :: news :: funding :: events :: initiatives :: about Gaelic :: publications :: links :: contact |
©2010 CnaG
site by reefnet |
|||||||||||||||||||||||||||||||